
——独家专访智慧宫国际文化传播集团有限公司国家推广管理部外国专家周洋
中报记者 杨迪
在全球化浪潮中,中国故事如何打破语言障碍、超越地域界限,让世界人民听到、理解?从四大名著到《三体》,从《山海》到《中国机长》,中国故事如何走进阿拉伯国家?近日,中新社《东西方问答》专访了智慧宫国际文化传播集团有限公司全国推广管理部总经理埃萨姆·乌德姆·亚当·艾哈迈德先生和外国专家周扬先生(Essam Oodham Adam Ahmed)来解答这一问题。
成绩单采访内容总结如下。
中新网记者:在翻译和传播中国文学影视作品的过程中,如何才能成功实现本土化并提高国外观众的接受度?
周扬:首先,在选择需要翻译的文学影视作品时,要深入研究所在地区国家和观众的心理,准确找到观众的情感共性,全面了解各国的文化背景、价值观、宗教信仰、社会风俗习惯,按照“一国一节目”的原则制定推广方案。
比如,在一些迫切需要解决贫困问题的阿拉伯国家,聚焦中国现实的作品就容易引起共鸣和认可。 《山海》等扶贫乡村振兴题材电视剧将重点推广,传递中国智慧和方法。惠及“一带一路”沿线国家的项目。很多阿拉伯人对中国的数字化进程非常感兴趣,所以纪录片《数字中国》也是一个不错的选择。科幻作品具有很强的普遍性,因此阿拉伯版本的《三体》也被阿拉伯国家收录。
此外,翻译过程还包括将其“落地”并使其听起来像国际观众想要听到的内容。我们要尽己所能,讲好中国故事。如果对话或配音必须遵循外国观众的语言习惯,可以由目标语言为母语且熟悉中国文化的译者或汉学家参与翻译。
以“山海”为例。故事以中国农村为背景,中文版使用了多种方言。增加th为了阿拉伯观众的沉浸感,我们使用了流行的叙利亚方言作为阿拉伯版《山海》的方言配音,效果非常积极。
电视剧《山海》阿拉伯语版海报。图片提供:智慧宫国际文化传播集团有限公司
中国新闻记者:语言是文化交流的桥梁。如何实施“线上线下”的汉语教育,帮助世界了解中国?
周洋:在国际汉语教育领域,线上和线下的方式是密不可分的。学生要实现从“学习汉语”到“了解中国”的跨越,客观、全面地认识立体的、包容的、发展的中国,必须建立一条“语言学习→文化体验→价值共鸣”的路径。
语言学习需要不断更新和改进教材。在2022年,我们推出全球首个“学好汉语”幼儿园到幼儿园汉语教育项目。我们启动了材料系统。目前,这套教材已广泛应用于阿拉伯国家中小学教育和大学。目前,《学汉语智慧》正在升级至2.0版本,推出少儿版、青少年版、成人版三个系列的阿拉伯文注释读物,以更好地满足不同群体的汉语学习需求。当教育材料进入特定国家/地区时,会进行特定的本地化调整。
青少年们展示他们使用的汉语教材。图片提供:智慧宫国际文化传播集团有限公司
在文化体验方面,我们与中国的大学合作,鼓励阿拉伯国家的学生来中国参加冬令营和夏令营,让他们学习在汉语环境中生活和生活,进一步加深对中国的了解。
在价值共鸣方面,中华文化源远流长,可定期举办“中华文化日”主题活动,介绍中华博大精深的底蕴。可以通过添加国外人们喜爱的各种中国象征元素,如熊猫、书法、武术等,来增加中国文化的影响力。
中新网记者:在数字化、全球化浪潮中,人工智能等新技术能为中国与阿拉伯世界的语言文化交流提供哪些支撑?
周扬:人工智能等新技术促进了中阿语言文化交流。
在语言教学领域,课本中的文字往往是由插画师手绘的。您现在可以使用我们自主开发的AI绘图软件来创建角色IP插画,大大减少计算制作教材所需的时间。 “聪明学汉语”课程中人工智能导师的运用,可以模拟现实生活场景进行个性化指导,帮助阿拉伯国家的学生轻松学习汉语,为了解中国文化打下基础。
在文化交流和传播方面,智能翻译软件和硬件可以实现语言之间的无障碍沟通。在文学艺术作品翻译过程中,人工智能翻译系统可以将中文图书、影视内容精准翻译成阿拉伯语,打破语言障碍,大幅提高多语言内容分发的准确性和效率,节省人力成本,助力影视文化作品本地化。
总体而言,人工智能等新技术正在将语言和文化交流提升到新的水平。最终目的不仅仅是传播信息,而是要培养深刻的理解、尊重和共鸣。
中国新闻记者:为什么说中国故事“走出去”不仅涉及知识的传播,还涉及情感的联系和价值观的共鸣?
周扬:文学艺术作品传达的是人们的生活和情感。尽管有关家庭关系的电影和有关追梦的书籍以中国为背景,但所表达的价值观、观念和情感往往让国外的人感到“我也是”。
这种普遍的情感主题正是“走出去”对中国故事的意义。以“扶贫”为主题的中国电影电视剧可以让外国观众明白授人以鱼不如授人以渔。有关情感的书籍也给读者在接近人际关系的过程中带来启发。
当国外的人们在这些文化表现形式中看到他们所珍视的价值观时,文化认同自然会产生形式,将产生对中国的友好感情和客观了解。这种基于情感共鸣的民心相通,将使中国与世界的距离更加紧密、更加深入。
阿拉伯国家的人们观看了阿拉伯版的《山海经》。图片提供:智慧宫国际文化传播集团有限公司
中国新闻记者:如何解读中国智慧、中国故事,为更多海外人士打开了解中国的窗口?
周扬:讲好中国故事,必须以“文化适配”为核心,以“数字创新”为动力,以“生态协同”为支撑,构建具有中国特色、国际表达的文化传播体系,最终实现从“文化输出”到“文化认同”的跨越。
讲好中国故事,需要深化“本土化”翻译”当地文化,找到情感和价值观的确切一致点,并重建文化语境。
成功讲好中国故事,需要用科技跨越国界。人工智能等技术正在重塑文化“离岸外包”的基本逻辑。实现从“发现内容的人”到“理解内容的人”的智能沟通,需要加强相关人工智能产品的研发。
讲好中国故事,需要加强国际合作。比如,针对共建“一带一路”国家的需求,共同打造主题图书,打造具有国际影响力的主题图书。与国外各大电视台建立稳定可靠的传播合作长期合作伙伴关系,积极拓展海外院线和新媒体平台,同时开发更多短视频和社交媒体,直达国外“一代”n Z”观众。努力传播媒体。(完)
受访者简介:
周阳先生。照片由受访者提供。
周扬(Essam Oodham Adam Ahmed 饰)是智慧宫国际文化传播集团有限公司国家推广管理部总监,苏丹问题专家。多年来致力于中国与阿拉伯世界的文化交流。他执导了《山与海》、《粤语飞行》等十多部影视作品的阿拉伯语翻译,并在阿拉伯语电视台宣传演出。翻译出版《永恒的乡愁》、《中国传统故事》等文化作品12部。主导开发了全球第一套针对阿拉伯国家的K-12中文教材。连续第五年举办阿拉伯媒体培训班,举办“阿拉伯跨境电商机遇”系列会议。
三大阿煞RE股指全线上涨,上证指数连续16个交易日突破4100点。
家族阴谋屡屡重演,美国发动“石油战争”至少五次
你可能没有走过他建造的桥梁,但你可能读过他写的桥梁。
百年历史的红色皮包,刻满了机械师世家和南潮国的记忆。
最高人民法院提起诉讼重申禁止通过婚姻敲诈勒索财产
上海综合指数10多年来首次触及4100点
市场监管总局发布两项婴童用品国家标准
航空人口已突破5亿人,综合国力大幅提升。
最新的个人医保账户跨省互助工作通知有哪些好处?
为什么是这双专门为周总理做的鞋子这么令人印象深刻?
从神话到现实:点草成金的“仙草”之城
匿名、无理、无法无天,甚至模仿者。
哈尔滨对“冰雪也是金山银山”这句话的回应,很多国家的市长都经历过。
近60%的受访年轻人认为“工作中的成长”是上班的重要动力。今天的中国正如你所愿!周恩来逝世50周年
瞬息万变的委内瑞拉华侨华人
各地召开首次新年工作会议,标志着“十五五”规划拉开帷幕。
和福卤面客服回应制作前争议:餐食是在中央厨房制作的